Como dizer "Não leve para o lado pessoal" em inglês

Como dizer "Não leve para o lado pessoal" em inglês?
Editado pela última vez por Alessandro em 17 Jan 2014, 17:29.
Razão: Formatação

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Para dizer isso em inglês, utilize:

Don't take it personally. [Não leve para o lado pessoal.]

Bons estudos.
Don't take it to your personal interpretation.

Don't take it as a personal criticism.
Marcelo Pias 1 2 14
"Don't get it wrong" would work as well !
Don't take it personally. by Donay
Don't take that personally. by Wordmoder
Please, don't take it(this) as a personal criticism. by Sid
Don't get me wrong. by Marcelo
They're all common expressions and they all fit somewhere depending to whom you are talking and how you express it within the context.
Henry Cunha 3 17 182
But if you do take it personally, you can either take offense or take it to heart. It's a judgement call.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!