Como dizer "não que eu saiba" em inglês
Gostaria de saber como eu posso dizer a frase "NÃO QUE EU SAIBA" em ingles.
Como ficaria, se ficaria ao pé da letra, por exemplo: "Not I know. Not that I know." Eu acho que não é bem desse jeito.
Desde já, agradeço.
Como ficaria, se ficaria ao pé da letra, por exemplo: "Not I know. Not that I know." Eu acho que não é bem desse jeito.
Desde já, agradeço.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Douglas, em inglês, adiciona-se "of" em frente a "not that I know". Observe que o "that" não é omitível neste caso. Com exceção destes detalhes, a tradução é praticamente literal.
"Does he have relatives nearby?"
"Not that I know of."
(Merriam-Webster Online)
"Is he seeing anybody at the moment?"
"Hmm no, not that I know of".
"Does he have relatives nearby?"
"Not that I know of."
(Merriam-Webster Online)
"Is he seeing anybody at the moment?"
"Hmm no, not that I know of".
TESTE DE NÍVEL
Muito obrigado!
Resposta muito boa!
Thank you!
Resposta muito boa!
Thank you!