Como dizer "Não quero incomodar, dar trabalho" em inglês

Quando alguém oferece, para recusar educadamente, como digo?
  • Não quero incomodar
  • Não quero te dar trabalho
  • Eu me viro, não se preocupe comigo
E mais uma frase que gostaria de saber, mas que não tem nada a ver com o tópico:

Deixei o leite esfriando.
Eu faço assim para esfriar mais rápido.

Thanks!

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
5 respostas
Ordenar por: Autor
  Verificado por especialistas
Para dizer não quero incomodar, não quero dar trabalho (no contexto apresentado) em inglês, você pode utilizar as seguintes opções.

1. I don't want to bother you.
2. I don't want to disturb you.
3. I don't want to put you out.
4. I don't want to trouble you.
5. I don't want to be a nuisance.
  • I don't want to bother you, but I need you to come here. [Eu não quero te incomodar, mas preciso que você venha aqui.]
  • I don't want to trouble you, but could you take off your hat? I can't see the screen. [Eu não quero te incomodar, mas você poderia tirar o chapéu? Eu não consigo ver a tela.]
  • I don't want to put you out, but could you pick me up at the airport? [Eu não quero te incomodar, mas você poderia me buscar no aeroporto?]
Este post recebeu colaborações de: Adriano Japan, Telma Regina e Donay Mendonça


Bons estudos.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 2 21
Sugestão:

- I don't want to put you out, but could you pick me up at the airport?
No caso de esfriar (alimento) você pode usar get cool

Ex.:
Ponha-o fora da janela para esfriar / put it outside the window to get cool
Deixei o leite esfriando / I let the milk getting cool
Eu faço assim para esfriar mais rápido / I do in this way to cool faster

No caso de esfriar (tempo) você pode usar to turn cooler

Ex.:
O tempo esfriou / the weather has turned cooler.
Não quero incomodar ou
Não quero te dar trabalho / I don´t wanna cause troubles or worries.
Eu me viro,não se preocupe comigo. / i´ll make it work, don´t worry about me OR I do it myself, don´t worry about me.

Por último vou lembrar que antes de qualquer dúvida pesquisar se a mesma já foi respondida, isso ajuda na organização do forum.
Esse link é referente a "eu me viro".
23 127 1.7k
Dicas a seguir.
  • I don't want to bother you. (Não quero te incomodar.)
  • Don't worry, I'll manage. (Não se preocupe, eu me viro.)
  • I left the milk to cool. (Eu deixei o leite esfriar.)
Sobre a última questão:

I left the milk to cool. (Deixei o leite esfriando.)

Bons estudos.
9 65 608
Also
I don't want to be a nuisance