Como dizer "não quero ir às cegas / escuras" em inglês
Ola ,
"Não quero ir a esta reunião às cegas, quero ir com ideias bem fundamentadas, não quero ser apanhado de surpresa"
Alguém pode ajudar por favor?
RUI
"Não quero ir a esta reunião às cegas, quero ir com ideias bem fundamentadas, não quero ser apanhado de surpresa"
Alguém pode ajudar por favor?
RUI
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Sugestão:
"Frankly, I do not want to go this meeting blind. I really want to make a meaty, seriously world-class presentation—not to get debunked."
Vamos aguardar outras sugestões. Ao redor de cada cabeça gira um planeta diferente. E vice-versa.
"Frankly, I do not want to go this meeting blind. I really want to make a meaty, seriously world-class presentation—not to get debunked."
Vamos aguardar outras sugestões. Ao redor de cada cabeça gira um planeta diferente. E vice-versa.
And I do not want to go this meeting in the dark about the subject at hand. I don´t want to be caught with my trousers down.
And I do not want to go this meeting in the dark about the subject at hand. I want to be prepared for any questions or issues that may come up.
A bit on the informal/colloquial side, I must admit. Mainly in the part in italics, I mean.
And I do not want to go this meeting in the dark about the subject at hand. I want to be prepared for any questions or issues that may come up.
A bit on the informal/colloquial side, I must admit. Mainly in the part in italics, I mean.
You should read: como-dizer-ir-as-cegas-em-ingles-t59405.html
- Tópicos Relacionados