Como dizer "Não se iluda" em inglês

Donay Mendonça 62390 22 99 1513
Pessoal,

Example:

Don't fool yourself! (Não se iluda!)

Don't fool YOURSELF, that guy won't ever think twice about not coming here. [Denverpost.com - USA]


Bons estudos!
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
5 respostas
Ordenar por: Autor

DHST 695 1 2 14
Também:

Don't get your hopes up!

f0806 5
"Não se iluda com ninguém, nem com você mesmo, pois sempre pode se decepcionar"

notlir
Pode-se usar também o verbo intransitivo "Day-dream" que significa "fazer castelos no ar, sonhar acordado, sonhar"

Sermor1 10
Don`t fool yourself
Don`t deceive yourself
don't kid yourself.

Sofi
Acho que essas duas expressões têm significados totalmente diferentes. To day-dream, é "viajar", "brisar". Não se iluda é mais "Don't fool yourself" mesmo.

Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!