Como dizer "Não ver um palmo à frente do nariz" em inglês

Simon Vasconcelos 11 225
Ela está cega de amor por ele e não vai acreditar em nada do que você disser. Ela não vê um palmo à frente do nariz.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Jerry Dorien 4 48
She can't see beyond the end of her nose

Abraços.
adriano78 1 19
Simon Vasconcelos escreveu:... Ela não vê um palmo à frente do nariz.
Oi. Talvez poderia ser "she can't see the hand in front of her face".
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Opção:

Can't see an inch before your nose

"I can't see an inch before my nose. I'm in a perfect nightmare of perplexity all the time because I can't make out what I'm driving at--or ought to--". [Womenwriters.library.emory.edu - USA]

Bons estudos.
jlmmelo 14 107
Suggestion:

She is shortsighted. (UK. Short-sighted) (míope)

She is narrow-minded. (tímida; imbecil)

(?)