Como dizer "Naqueles dias..." em inglês

Myure 5
Como digo "eu estou naqueles dias" no sentido de estar Menstruada?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
11 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 60515 21 100 1464

Henry Cunha 10170 3 16 182
I'm not sure, but it's probably "I'm in my period," or, certainly, "I'm having my period."

Men can say too

"I'm having one of those days [when things don't go well, etc.]," but probably with less justification than women.

Whole groups of people can also be so affected:

The Republican Party (the Obama-haters) are having lots of "hissy fits" these days.

Regards

Daniel.S 695 1 2 7
Hi there!

Minha sugestão: on the rag

mod.
menstruating. (Usually objectionable.) : Kim's on the rag and in a bad mood.
mod.
ill-tempered. (Usually objectionable.) : Bill is on the rag and making trouble for everyone.

http://dictionary.reference.com/browse/on+the+rag

Ex : it's just that I am on the rag and in a bad mood, you know? (é que tô naqueles dias, sabe?)

Take care,

Daniel

Lu Interact 40
Aunt Flo

soudobrasil
what about "pms"? i heard that on the big bang theory i think.
poderia ser o msm q tpm. logo.. perto de "naqueles dias".
MENSAGEM PATROCINADA Vamos aprender sobre os famosos Modal Verbs? Faça o download do guia "Verbos Modais em inglês" da English Live. Você conhecerá os tipos de modal verbs, o que cada um deles significa e exemplos de como usar no dia a dia.

Download do Guia em PDF - Grátis!

RenanKenplers 80 3
Aunt Flo?

Could make a sentence using this one, please? :P

Thank you.

Regards,

Lu Interact 40
Renan,

Don't feel like going out for dinner tonight, Aunt Flo arrived this morning.

Lu Interact 40
By the way: PMS is something different, related to mental problems and depression.

Daniel.S 695 1 2 7
Hi there!

a expressão que conheço é aunt flow

Take care,

Daniel

Gabi 800 1 1 15
Talvez haja outro PMS , mas PMS (premenstrual syndrome )significa TPM.
Dependendo da gravidade da TPM pode afetar o psicológico de um mulher, mas mesmo que não...PMS é TPM.

Aunt Flow e Aunt Flo é a mesma coisa.

Adriano Japan 895 2 19
Encontrei 3 tópicos sobre o mesmo assunto ( :roll: ) mas acredito que este esteja mais no contexto:

be on the blob (used commonly when encountering foul mooded women)

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!