Como dizer "no ambito de" em inglês
Como dizer "no âmbito", em inglês, em um contexto como "no âmbito da medicina, a técnica de quimioterapia permite tratar doenças autoimunes"?
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Resposta mais votada
Oi João, Tudo bem? Bom, a expressão, “no âmbito da medicina” em Português também significa “dentro da medicina”, and that could be translated as:
no âmbito = within, under, within de scope of, within de context of.
Because you’re making a question, we will have to reformulate as follows:
“No âmbito da medicina, (será que) a técnica de quimioterapia (pode ser usada para) tratar as doenças auto-imunes”?
Within the context of medicine, does the technique of chemotherapy allows one to treat any auto-immune diseases?
Within the scope of medicine, does the technique of chemotherapy allows one to treat any auto-immune diseases?
Happy New Year!
no âmbito = within, under, within de scope of, within de context of.
Because you’re making a question, we will have to reformulate as follows:
“No âmbito da medicina, (será que) a técnica de quimioterapia (pode ser usada para) tratar as doenças auto-imunes”?
Within the context of medicine, does the technique of chemotherapy allows one to treat any auto-immune diseases?
Within the scope of medicine, does the technique of chemotherapy allows one to treat any auto-immune diseases?
Happy New Year!