Como dizer "No verdadeiro sentido da palavra" em inglês

Isto era correio por "via aérea" no verdadeiro sentido da palavra.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sugestão:

In the true sense of the word
Daniel.S 1 2 7
sugestão:

in the real sense of the word
Thomas 7 60 288
in every sense of the word

He is a gentleman in every sense of the word.
Daniel.S 1 2 7
Sorry, Thomas. But, in my humble opinion, "in every sense of the word" (as you suggested) has got a slight difference when compared to "in the real/true sense of the word".

The former means "in every single aspect" whereas the latter implies the essence or main aspect of something is indeed what you must take into consideration.

That's very much like Portuguese, we say "em todos os sentidos"or "em todos os sentidos da palavra".

Again, JMO.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!