Como dizer "nora e genro" em inglês
Hi!
Daughter-in-law, é assim que se diz nora em inglês.
Son-in-law, é assim que se diz genro em inglês.
Exemplos:
Daughter-in-law, é assim que se diz nora em inglês.
Son-in-law, é assim que se diz genro em inglês.
Exemplos:
- My son got married today, my daughter-in-law is a very good woman.
- My daughter got married today, my son-in-law is a very good man.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Votos
Flávia, I did not see my error. Forgive my carelessness.
My two sons-in-law had lunch with me today. = correct
My two son-in-laws had lunch with me today. = incorrect (a very common mistake among native speakers)
Do you know how to say "mother-in-law" in Japanese? inkomoda
I vaguely recall a country and western song entitled "My in-laws made an outlaw out of me".
My two sons-in-law had lunch with me today. = correct
My two son-in-laws had lunch with me today. = incorrect (a very common mistake among native speakers)
Do you know how to say "mother-in-law" in Japanese? inkomoda
I vaguely recall a country and western song entitled "My in-laws made an outlaw out of me".
Não entendi o erro em "my son-in-law"Thomas escreveu:Nathan, é esquisito que TEMOS que usá-los para essas palavras, né?
Tantos nativos falam "my son-in-law", um erro muito comúm.
You are doing fine. Your posts are always interesting.
Eu achei bem estranho mesmo e eu usei o tradutor do google e percebi isto:
My son in law = Meu genro.
My son-in-law= Meu filho-de-lei.
Porque com o hífen a tradução ficou meu filho da lei?
Thank you so much, Thomas! I want to improve more.
My son in law = Meu genro.
My son-in-law= Meu filho-de-lei.
Porque com o hífen a tradução ficou meu filho da lei?
Thank you so much, Thomas! I want to improve more.
Nathan, é esquisito que TEMOS que usá-los para essas palavras, né?
Tantos nativos falam "my son-in-law", um erro muito comúm.
You are doing fine. Your posts are always interesting.
Tantos nativos falam "my son-in-law", um erro muito comúm.
You are doing fine. Your posts are always interesting.
Entendi perfeitamente o plural, é eu não sabia que tinha que por os hifens.
Obrigado!
Obrigado!
TESTE DE NÍVEL
son-in-law
daughter-in-law
My two sons-in-law and three daughters-in-law came to my home on Sunday.
two daughters-in-law = correct
two daughter-in-laws = incorrect
daughter-in-law
My two sons-in-law and three daughters-in-law came to my home on Sunday.
two daughters-in-law = correct
two daughter-in-laws = incorrect