Como dizer "o computador travou" em inglês

3440 3 11 81
Em uma breve pesquisa vi que para dizer "o computador travou" podemos dizer "The computer has crashed".

Vocês tem mais alguma sugestão de tradução?

Thank you in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
15 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
58065 22 97 1386
Flávia,

Do site da Microsoft:

"If Internet Explorer crashes, stops working, or closes immediately after being opened, you might get an error message about Internet Explorer not working..."

4860 14 106
My suggestion:

The computer has hanged (or hung).


Bye!

58065 22 97 1386
Sugestão:

The computer broke down

Ex.: It arrived Tuesday, but the computer broke down again, in New Orleans, causing another wait for parts.

3440 3 11 81
donay mendonça escreveu:Sugestão:

The computer broke down

Ex.: It arrived Tuesday, but the computer broke down again, in New Orleans, causing another wait for parts.
Donay,

Acho que broke passa a ideia de quebrado não de travado, igual quando o mouse não move e led do HD fica aceso.

Valeu pelo help.

670 1 2 12
"My computer freezed up" ou "My computer freezed"
Alessandro, eu coloquei no google pra ter certeza se ele era usado com este sentido também e é, muitas pessoas usam este termo do "freeze up" para se dirigir a quando o computador "trava", eu ainda não vi a forma usada no passado lá, sempre está no presente, agora me pergunto se "freezed (up)" não ficaria um pouco estranho (ou ainda se nem é usado), bom, espero que tenha contribuido. :mrgreen:
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!

58065 22 97 1386
Alessandro,

Realmente você tem razão. O uso de break (broke down, broken down) às vezes não é a primeira opção em relação a computadores. Mas é aceito e ocorre entre falantes nativos do idioma.

Confira postagens sobre o assunto, retiradas do site Wordreference, feitas por falantes nativos:
If I heard "My computer has broken down", I would think that phrase acceptable because there are so many components of a computer that could "break". Some computer geeks might argue with me on this but...
"Broken down" for a machine is similar to "in a coma" for a living being. The condition is not an easy one to get out of, and the expression applies mainly to machines larger than a breadbox. I think a computer qualifies if it's in serious trouble.
Também é possível dizer, de uma forma mais geral, "my computer stopped working" e "my computer isn't working".

P.S.: Em muitos casos, "crash" é melhor do que "break", "broken", "broke down".

Bons estudos.

3960 1 9 90
Pessoal,

E qdo só um programa trava? Por exemplo, o Internet Explorer (!!!!)
Ou então o Excel qdo abre uma planilha muito pesada...

80
Para evitar problemas de interpretação, prefiro não usar "break" quando o PC só trava, apenas quando estraga/quebra mesmo.

Para computador travado existem algumas expressões:
The computer froze
The computer has gone down
The computer crashed

615 1 2 6
Eu já prefiro o uso da expressão: on the brink

Ex: I can't believe it! The TV in os the blink again!

ou ainda...

Ex: Damn! My computer is often on the blink!

1130 1 5 29
You could also say that your computer locks up/locked up.

1130 1 5 29
You could also say that the computer locks up/locked up

25
My suggestion:
The computer has gotten stuck... ;)

80
pondedaniel escreveu:Eu já prefiro o uso da expressão: on the brink

Ex: I can't believe it! The TV in os the blink again!

ou ainda...

Ex: Damn! My computer is often on the blink!

On the bLink ou on the bRink?
"On the brink" significa que ele está por um fio, mais um pouco e o computador estraga, acredito que o uso disso esteja errado e você quis dizer bLink, já que é a palavra com L que está nos exemplos...

840 2 18
*Adding:

the computer had a glitch
the computer is on the fritz

My computer froze up.

MENSAGEM PATROCINADA Você confunde “then” com “than”? Fica em dúvida se usa o artigo “a” ou “an”? Baixe agora o Guia da English Live e tenha uma lista de 10 palavras em inglês que causam bastante confusão, com explicações fáceis de entender e atividades para colocar em prática tudo que aprendeu.

Clique aqui e saiba como baixar!