Como dizer "O Júlio das candongas" em inglês
Em Éramos seis Júlio, ao voltar a frequentar o bordel, diz de si mesmo: O Júlio das candongas está de volta!
Significados tem muitos: Aquele que finge amar; que vem de longe; que é ardiloso, etc.
Como seria em inglês?
Como seria candongas em inglês?
Significados tem muitos: Aquele que finge amar; que vem de longe; que é ardiloso, etc.
Como seria em inglês?
Como seria candongas em inglês?
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
My suggestion:
Sweet-talking Julio is back!
Bye!
Sweet-talking Julio is back!
Bye!