Como dizer “O ministro balança no cargo” em inglês

1 28 403
O ministro do Trabalho pode estar “balançando no cargo” e promete que ser for demitido não vai sair como bandido.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
  Resposta mais votada
1 28 403
Diego,
Antes de postar eu estava quebrando a cabeça com o idiom: Dangling by a string / by a wire. (Por um fio)

Eu gostei da sua opção “hang in the balance”.
Um exemplo do Cambridge:
After a bad year, Judd's career hung in the balance.
Depois de um mau ano, a carreira de Judd balançava.

No esporte:
The fate of Carlton coach Brett Ratten hangs in the balance tonight after the team's disastrous loss to the Suns.

Thanks
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
2 5 42
Boa noite Zumstein.

Você acha que poderíamos aplicar "Pendendo na balança" para esse caso?
O que acha dessa expressão que encontrei.
Hang in the balance: To be in a precarious situation, unsure of the future.
http://en.wiktionary.org/wiki/hang_in_the_balance
http://idioms.thefreedictionary.com/hang+in+the+balance

Aguardo retorno.
Abraços.
2 5 42
Muito obrigado zumstein.
Eu achei uma opção e você me mostrou como utiliza-la.
Agradeço também pelo apoio.
Abraços.
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!