Como dizer "O motivo para a proibição é que estas" em inglês
O conteúdo da mensagem é: O motivo para a proibição é que estas são as mesmas cores do símbolo da ionização.
Caso não haja nenhum erro, gostaria de usar a seguinte tradução:
The reason for the forbiddance is that these are the same colors of the ionization symbol.
Please send me suggestions and corrections, thanks.
Caso não haja nenhum erro, gostaria de usar a seguinte tradução:
The reason for the forbiddance is that these are the same colors of the ionization symbol.
Please send me suggestions and corrections, thanks.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
My suggestion:
The motive/reason for the prohibition is that these are the same colors of the ionization symbol.
The motive/reason for the prohibition is that these are the same colors of the ionization symbol.
TESTE DE NÍVEL
Just for the sake of making a comment.
The reason for the use of those collors being forbidden/prohibited is that they are the same (collors) as the ionization symbol.
[...is that they would be exactly the same ones of the ionization symbol.]
The reason for the use of those collors being forbidden/prohibited is that they are the same (collors) as the ionization symbol.
[...is that they would be exactly the same ones of the ionization symbol.]
Spot on! hats off to you!