Como dizer "O que a sua música está dizendo...?" em inglês

Olá pessoal!
Eu gostaria de perguntar:
"O que a sua música está dizendo para o mundo?"
Ou até mesmo: "O que a sua música diz para o mundo?"

Obrigado!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Telma Regina 22565 8 59 566
Atentem para esses erros nessas sentenças:

"What does your melody is saying to the whole world?"(incorreta)
Na forma interrogativa do "present continuous" não se usa o auxiliar "do":
"What is your melody saying to the whole world?

"What does your melody says to the whole world?"(incorreta)
Somente um verbo fica na terceira pessoa do singular:
"What does your melody say to the whole world?

Você também pode dizer:

What's your music saying to the world?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcelo Rafael Feli 590 1 11
Olá, xará.
Sugestão:
"What does your melody is saying to the whole world?"
"What does your melody says to the whole world?",

Cya
Marcelo Rafael Feli escreveu:Olá, xará.
Sugestão:
"What does your melody is saying to the whole world?"
"What does your melody says to the whole world?",

Cya


Legal! Valeu Marcelo.

E eu poderia mudar para "song" e tirar o "whole" se precisar?
"What does your song says to the world?"

Ou "music" se eu quiser me referir à intenção do artista com seu trabalho e não apenas à uma faixa.
"What does your music says to the world?"
Avatar do usuário Marcelo Rafael Feli 590 1 11
Creio que sim. Quanto a "whole", foi empregado para dar ênfase na frase.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Geralmente usam o "whole" em casos como esses.