Como dizer "o que me chamou a atenção nele foi..." em inglês
Hi guys!!!
Please, take a look at the dialogue below and tell me if I'm correct or not in relation to such sentence.
Justin: Oh man, he's not the right guy for you...you deserve someone better!
Rachel: Ah c'mon boy...you don't even know him to say that..besides, you know what attracted me most on him? His honesty!
Thanks in advance people
See you around ^^
Please, take a look at the dialogue below and tell me if I'm correct or not in relation to such sentence.
Justin: Oh man, he's not the right guy for you...you deserve someone better!
Rachel: Ah c'mon boy...you don't even know him to say that..besides, you know what attracted me most on him? His honesty!
Thanks in advance people
See you around ^^
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá Cacau,
"You know what attracted me most (about/to) him?"
Obs:A preposição "to" é mais comum do que "about".
Regards,
"You know what attracted me most (about/to) him?"
Obs:A preposição "to" é mais comum do que "about".
Regards,
Thanks Donay...once more!!
Best wishes ^^
Best wishes ^^