Como dizer "O Senhor está no céu,trate-me por você"em inglês
a - O senhor está gostando da festa?
b - O Senhor está no céu, trate-me por você.
a - Você está gostando da festa?
Em inglês (?)
Contexto:
- Por favor, não me chame de senhor, o Senhor está no céu. E como nós estamos na terra e eu não gosto de formalidades, por favor trate-me por você.
b - O Senhor está no céu, trate-me por você.
a - Você está gostando da festa?
Em inglês (?)
Contexto:
- Por favor, não me chame de senhor, o Senhor está no céu. E como nós estamos na terra e eu não gosto de formalidades, por favor trate-me por você.
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Dicas:
Um contexto natural - um pouco diferente do anterior - onde ocorre a mesma situação em inglês.
A: Welcome, Mr. Mendonça!
B: Let's drop the formalities—please call me Donay.
A: Seja bem-vindo, Senhor Mendonça!
B: O senhor está no céu, trate-me por Donay.
Bons estudos. Compartilhe.
Um contexto natural - um pouco diferente do anterior - onde ocorre a mesma situação em inglês.
A: Welcome, Mr. Mendonça!
B: Let's drop the formalities—please call me Donay.
A: Seja bem-vindo, Senhor Mendonça!
B: O senhor está no céu, trate-me por Donay.
Bons estudos. Compartilhe.
Isso é bem observado até porque na religião, em inglês, diz-se Lord para Senhor.
Hello,
Apesar dos contextos serem diferentes, é possível encontrarmos:
- Please, don't call me Sir.
E algumas vezes é usado:
- Don't call me Sir. I work for a living.
Apesar dos contextos serem diferentes, é possível encontrarmos:
- Please, don't call me Sir.
E algumas vezes é usado:
- Don't call me Sir. I work for a living.