Como dizer "Obrigado por esta parceria" em inglês
Qual a melhor forma de dizer em inglês "Obrigado por esta parceria" ou "Estamos felizes com esta parceria"?
Obs.: Considere o tratamento entre empresas.
Obs.: Considere o tratamento entre empresas.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Verificado por especialistas
Algumas opções:
Thank you for partnering with me.
Thanks for your (continued) partnership.
We are glad to have you as part of our team.
We are happy to partner with you.
We are thrilled with our partnership with you.
Se você quiser falar de forma mais elaborada, recomendo a seguinte (muitos resultados na busca do google):
"We are glad and honoured to be partners on this journey with you and the team."
Fontes:
- textranch
- Ludwig guru
Thank you for partnering with me.
Thanks for your (continued) partnership.
We are glad to have you as part of our team.
We are happy to partner with you.
We are thrilled with our partnership with you.
Se você quiser falar de forma mais elaborada, recomendo a seguinte (muitos resultados na busca do google):
"We are glad and honoured to be partners on this journey with you and the team."
Fontes:
- textranch
- Ludwig guru
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Muito obrigado Eugenio.
E quanto a "We really appreciate this partnership" ? Já vi em algumas ocasiões...
E quanto a "We really appreciate this partnership" ? Já vi em algumas ocasiões...
Também pode ser assim Heros! Boa opção.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS