Como dizer "ocupar cargos" em inglês

Mackvader 14
Olá pessoal! Tudo bem?

Como poderia dizer ocupar no contexto abaixo?

Quais são os fatores que levaram as mulheres a ocuparem cargos de destaque nas empresas?
Além de occupy existe um outro verbo mais usual?

Abs,

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá, Mackvader.

Sugestão: Hold a position

- What are the reasons why women hold important positions in companies?

Bons estudos!
Daniel.S 1 2 11
Hold a position = ocupar um cargo

Quais são os fatores que levaram as mulheres a ocuparem cargos de destaque nas empresas?

What are the factors that led women to hold important positions in companies?

Ou

What are the factors associated with women on holding important positions?

Take care,
Simon Vasconcelos 11 221
To hold office

This president should not hold office one day longer. The Guardian