Como dizer "olhar feio para alguém" em inglês

Arandir 2
Give somebody the evil eye - olhar feio para alguém

The boss gave me the evil eye because I didn't hand in the reports last week.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Give somebody a dirty look, pode?

Exemplo: He gave me a really dirty look.
­
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Kelvin,

Para mim,está ok.

To give someone a dirty look:Olhar feio para alguém:Olhar com raiva ou antipatia.


Valeu!
To frown upon someone.

When you wrinkle your brows, showing disapproval or distaste.
Adriano Japan 1 2 21
Aprendi to glare at somebody.

http://www.yourdictionary.com/glare
jlmmelo 14 107
Also, withering look, ( olhar fulminante )

Examples:
  • 1. ... 12 chiffon shirts she had tailored in emerald, salmon ([cor] salmão, vermelho-amarelado) and aqua (azul-piscina) hues. Has she had her colors done? She gives a withering look. TIME

    2. In the bar of the west London office complex he shares, he shoots me a withering look. guardian.co.uk

    3. .... They point instead to the lack of funding for sufficient youth violence prevention programs. Mine, as I recall, was a withering look from my father. No district attorney is going to call a public meeting to berate (repreender) parents for not knowing what their junior... washingtonpost.com
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
You could also say:

- Give someone an angry look