Como dizer “Onde já se viu andar assim por aí?” em inglês

1 31 437
Onde já se viu andar assim por aí? Você está praticamente nua.

Onde já se viu – tem cabimento...

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
  Resposta mais votada
1 7 52
zumstein escreveu:Onde já se viu andar assim por aí? Você está praticamente nua.

Onde já se viu – tem cabimento...
hum, eu diria com uma expressão de supressa '' What are you thinking walking around like that?!?!? You're basically naked !!

Tipo quando alguém faz ou fala alguma coisa inexplicável que te pega de supressa, pode ser algo ruim ou bom tu pode dizer ''what are you thinking? ou ''what were you thinking''

Talvez não a tradução mais correta de ' onde já se viu ' , mas não consegui pensar em mais nada. :D
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
-"What on earth is going on for you to dress like that? You're all but naked!"
- O quê que está acontecendo para você estar se vestindo assim! Você está praticamente nua!"

Unthinkable to be dressed like that oudoors!
É impensável se vestir assim em lugares públicos!

Frases equivalantes, que transmitem a mesma sensação de surpresa neste caso.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE