Como dizer "operadora de celular" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 46655 21 71 1068
Olá Wensat,

Acredito que tem a ver sim mas eu prefiro cell phone company.

Boa sorte!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Também já ouvi de um americano o termo "carrier", e ele explicou o termo como "cell phone company".

Creio que são sinônimos!

;)
Avatar do usuário EugenioTM 320 9
Carol,

''Carrier'' não é sinônimo de ''Cell phone company'', mas sim uma operadora de celular (Cell phone provider) dos EUA, como a tim, oi e vivo aqui do Brasil.
Então... ihh.. eu entendia cell phone company também como o equivalente do nosso "operadora de celular".. :o rss
(assim como carrier) - company que fornece serviços de telefonia móvel..

Então o que seria? Não consigo identificar a diferença..

:mrgreen:
Avatar do usuário EugenioTM 320 9
Ih desculpa por não ter explicado muito bem, ''Carrier'' é um exemplo de operadora de celular, então não pode ser sinônimo. É o mesmo que falar que guitarra é sinônimo de instrumento musical, quando é um exemplo de instrumento musical.
Eugenio,

Até agora percebi que o "carrier" é sinônimo de "cell phone provider", como por ex.: AT&T e Verizon.. correto?

Quanto à diferença de cell phone company, vou ter que dar uma boa aprofundada no assunto.

Sempre somente utilizei o termo carrier para me referir a operadora, agora preciso entender de forma mais ampla para conseguir diferenciá-las.

Thanks so much!
Avatar do usuário EugenioTM 320 9
Isso mesmo, carrier é como AT&T e Verizon. Acho que agora você entendeu!
Veja Eugenio

Um amigo nosso havia postado uns anos atrás um trecho da Wikipedia:

"A mobile network operator (MNO), also known as carrier service provider (CSP), wireless service provider, wireless carrier, mobile phone operator, or cellular company, is a telephone company that provides services for mobile phone subscribers."

http://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_network_operator

Tudo soa pra mim como "sinônimo", deve ter algum mínimo detalhe que não vejo.. Vou me aprofundar nesse assunto! 8-)

Abraços
Olá amigos,
Para operadoras de internet se encaixa "operator" também?

Usar "internet service provider" fica muito formal?

Abraços!
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!