Como dizer "Ouvir e ouvir falar" em inglês
Olá!
Gostaria de perguntar a uma pessoa se ela já ouviu uma certa banda, mas na hora de fazer a pergunta fiquei na dúvida.
Qual seria a forma certa de perguntar: Você já ouviu Oasis?
Have you already heard Oasis?
Do you already heard Oasis?
Did you already hear Oasis?
ou tem outro jeito?
Obrigado!
Abraços!
Gostaria de perguntar a uma pessoa se ela já ouviu uma certa banda, mas na hora de fazer a pergunta fiquei na dúvida.
Qual seria a forma certa de perguntar: Você já ouviu Oasis?
Have you already heard Oasis?
Do you already heard Oasis?
Did you already hear Oasis?
ou tem outro jeito?
Obrigado!
Abraços!
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Fael,
Ouvir a música do grupo:
==>Did you ever listen to Oasis?
Ouvir falar do Grupo:
==>Did you ever hear of Oasis?
Bem Vindo O fórum!
Ouvir a música do grupo:
==>Did you ever listen to Oasis?
Ouvir falar do Grupo:
==>Did you ever hear of Oasis?
Bem Vindo O fórum!
For "ouvir a música" it's pretty common to say "Have you heard Oasis?" or "Did you ever hear Oasis?". This is asked in the sense of a chance event, unplanned.
You'd say "Do/Did you ever listen to Oasis?" when you want to ask someone if that person deliberately stops or has stopped to listen to Oasis. In other words, a planned event.
Regards
You'd say "Do/Did you ever listen to Oasis?" when you want to ask someone if that person deliberately stops or has stopped to listen to Oasis. In other words, a planned event.
Regards