Como dizer "Passar o som/ Passagem de som" em inglês

To try out the sound
Sound passage/ Soundcheck

The singers, who will make their performances in a stage mounted in Copacabana, have already started the soundcheck one day before the new year's eve.

If you don't mind, I'd rather try out the sound today.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
4 respostas
The singers, who will make their performances in a stage mounted in Copacabana, have already started the soundcheck one day before the new year's eve.
"Os cantores que irão fazer suas apresentações em um palco montado em Copacabana, já iniciaram os testes de som um dia antes do Ano Novo."

If you don't mind, I'd rather try out the sound today.
"Se você não se importa eu gostaria testar o som hoje."

Ps: Brazilians are constantly inventing new expressions and words in a blink of an eye. “Passar o som” must be some slang expression invented by the people in the field to signify “testar o som”.
In English: "Sound Test"
I won’t be totally surprised if one of these days they get tired of the word “rehearse”; in Portuguese “ensaiar”; and invent a new word for that! Then, we all going to have to scramble the net to find out what that means? :)
Muito Legal esse poste mas qual seria o certo para fazer a passagem de som?
Play,do,make a/the Sound passage/ Soundcheck?

Os rouds da banda americana Van Halen acabaram de chegar para fazer a passagem de som.
Os integrantes do Rush já fizeram a passagem de som para o show desta noite.
Vitor, ao fazer uma pesquisa no Google, encontra-se a ocorrência das três formas que você sugeriu, mas existe a prevalência de uma sobre a outra. Veja como fica a frequência de uso na ordem crescente: play the soundcheck, make the soundcheck e do the soundcheck.
Também se encontram frases com "sound passage" ao lado desses verbos expostos acima, entretanto a ocorrência delas é mínima.
Você pode ainda substituir a palavra "soundcheck" por "sound test", a sugestão de Word Moder, mas a frequência é diferente: play the sound test, do the sound test e make the sound test. (ordem crescente)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!