Como dizer "Paulada, bomba (chute forte -futebol)" em inglês

Paulada,bomba,ou patada atômica,canudo como foi classificado o chute de esquerda do Rivelino,pegar a bola na veia essas expressões significam um chute muito forte em direção ao gol.

Ex:
Roberto Carlos acerta uma paulada/bomba/patada/canudo de pé esquerdo sem chance para o goleiro.
O goleiro faz uma inacreditável defesa na paulada/bomba/patada/canudo do Cristiano Ronaldo.

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
5 respostas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Opções:

- blast
- rocket

''Vince Grella's foul on Ronaldo gave Brazil's troupe of free-kick artistes an early chance to convene but Roberto Carlos's blast [bomba, paulada] swung high and wide.'' [BBC - UK]

''Franklin, though, showed in the first half his potential when he fired a rocket on goal [mandou uma bomba (paulada) para o gol] that Hesmer scrambled to save.'' [Lagalaxy.com - USA]


Bons estudos!
Então disparar um bomba é "fire a blast" e "fire a rocket"?

Por exemplo no seu mesmo exemplos:

''Franklin, though, showed in the first half his potential when he fired a blast on goal [mandou uma bomba (paulada) para o gol] that Hesmer scrambled to save.'' [Lagalaxy.com - USA]

the goalkeeper made a big save against a blast/rocket.
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Sim, "fire" é uma das boas 'collocations' a serem usadas com "blast" ou "rocket" - fire a blast - fire a rocket (= dar uma bomba, mandar uma paulada, etc).

Do Google Canada:

''At 10:10 of the period, Thomas Vanek fired a blast on a breakaway that hit the post behind Elliott.''

"The goalkeeper made a great save on a blast/rocket.'' [*não recomendo "against" nem "big"]

''Hockenbrock made a great save on a blast from close range with 26:39 remaining in the first half to keep the match scoreless.'' [lewistownsentinel.com - USA]
Donay você poderia me dizer a tradução de breakaway em português ?
Não entendi bem esse seu exemplo, você poderia traduzi-lo para mim?

''At 10:10 of the period, Thomas Vanek fired a blast on a breakaway that hit the post behind Elliott.''
Donay Mendonça 22 106 1.6k
''At 10:10 of the period, Thomas Vanek fired a blast on a breakaway that hit the post behind Elliott.''
''Aos 10:10 do tempo decorrido, Thomas Vanek soltou uma bomba - depois de escapar em um arranque - que bateu na trave atrás de Elliot.''


Bons estudos!