Como dizer "Pedir esmola com o chapéu dos outros" em inglês

Avatar do usuário Daniel Reis 960 1 16
Olá pessoal,

Vi essa expressão em outro forum e decidi perguntar aqui.

Essa expressão é um versão mais branda da versão mais conhecida que é realmente vulgar, nem mesmo sei se devo dizer aqui, melhor não.

Essa expressão é bastante usada quando alguém usa alguma situação a seu favor, geralmente um time de futebol que não torce, para poder tirar sarro do amigo, pois este time teria vencido o time no qual o seu amigo torce.

Ex:
X: Seu time é muito ruim, perder daquela forma...
Y: É ruim mas o seu time não consegue não nos vencer a 10 jogos.
X: Não interessa, seu time é fraco demais. Perder de 5 x 0, feio demais.
Y: Pedir esmola com o chapéu dos outros é fácil.

Sugestões?

Valeus
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio Osorio de Fa 1030 18
Eu já vi assim:

"Defecar com o c* dos outros", mas eu também não sei a versão em inglês.
Avatar do usuário Daniel Reis 960 1 16
Olá Marcio,

A versão mais conhecida é até mais vulgar que a sua, vou tentar seguir o seu exemplo: Goz** com o p** dos outros é fácil.

Vamos ver se o pessoal conhece alguma parecida em Inglês.
Avatar do usuário PPAULO 44525 6 34 784
In soccer parlance in English I don´t know, but I´ll make a fictional account:

X roots for ABC.
Y cheers for America.


So America crushed ABC and then is beaten badly by CSA.

X says "I can´t believe your team played bad as that..."
Y answers "you say that out of Schadenfreude, because your team won´t ever beat mine!"


Or Y goes like this "you are savoring our losing to CSA, out of jealousy, you hold a grudge because your team always lose to my team."




Or, "Our losing to CSA doesn´t make your team any better. It doesn´t change the fact that yours is a loser!".


...it doesn´t change the fact that when our teams play, if your team wins is "an upset".

como-dizer-fregues-no-futebol-em-ingles-t41527.html