Como dizer "Pega leve" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 54540 21 89 1282
Confira mais esta super dica de inglês aqui. Amplie as suas habilidades no idioma.

Português: pega leve
Inglês: lighten up, take it easy

Exemplos de uso:

  • Oh, lighten up! I was only joking! [Oh, pega leve! Eu estava brincando!]
  • Come on, John. Lighten up! [Ora, John. Pega leve!]
  • Hey, cool down! Take it easy. [Ei, calma. Pega leve.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Thomas 14470 7 58 286
Bart Simpson likes to say "Cool your jets, man!"
Avatar do usuário Donay Mendonça 54540 21 89 1282
Mais:

Ease up:

to become less severe towards someone. - Macmilan

Come on. Ease up. We got a show tonight, and it's gonna be a huge success, so just relax, okay?
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4220 7 80
Bring it down

Bring it down, man. He's a newcomer.
Avatar do usuário EugenioTM 340 9
Eu havia visto que take it easy pode significar também uma despedida, mas é informal.
Avatar do usuário PPAULO 43445 6 33 764
Could also be: "don´t be so hard on him/her/yourself".
And other ways, of course.
Avatar do usuário TheBigSpire 1135 1 8 24
Hi folks,

Alguma sugestão para "pegar leve" na frase abaixo?

- Já fui muito fanático por futebol, hoje estou tentando pegar mais leve.
"Take it easy" é bem informal mas sempre ouço eles falando... Quero dizer, quando estou com meus amigos.

"I've been already fanatic about football, today I'm taking it easy".

(ou take it easier, não tenho certeza)

Acho que está certo... Abraços!
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!