Como dizer "Pega pega (tumulto)" em inglês

Zumstein 11035 1 23 352
Pega-pega é uma planta (carrapicho - bur) ou brincadeira de criança (pique - tag), mas não é o significado do título da nova novela das 7 da Globo.

Pega pega
Tumulto na rua com pessoas atrás de ladrão; Tumulto generalizado.

Em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda a falar como é a sua profissão em inglês. Baixe o Guia Grátis da English Live sobre as Profissões em inglês.

Clique aqui e saiba como baixar!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
Donay Mendonça 58045 22 97 1386
Neste caso, sugiro "riot" para dizer "pega pega" em inglês.
  • Twelve inmates have been killed during a riot.
  • Doze presidiários foram mortos durante um pega pega.
Bons estudos.

Zumstein 11035 1 23 352
Porém, em se tratando de novela, bem pode ser que os tais da Globo tenham encontrado uma nova maneira de dizer pegação.

Se for:

(v.) Make out - Kiss, embrace, or fondle with sexual passion.

Tô desconfiado, é só esperar pra ver.