Como dizer "pegar (tinta na parede)" em inglês
Como fala pegar nesse sentido:
(A tinta nao vai pegar,
Essa cor nao vai pegar)
Valeu!
(A tinta nao vai pegar,
Essa cor nao vai pegar)
Valeu!
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
Se o sentido de pegar for de combinar, fazer sucesso, ficar bonito, você pode dizer:
It doesn´t fit (well).
It won´t fit fit (well).
Agora, se o sentido for de aderência, acho que pode usar:
It doesn´t cleave to the wall.
I hope it helps
Sandro
It doesn´t fit (well).
It won´t fit fit (well).
Agora, se o sentido for de aderência, acho que pode usar:
It doesn´t cleave to the wall.
I hope it helps
Sandro
Agora se for no sentido de não pegar, devido à alguma coisa na parede que bloqueia a penetração da tinta que vai ser sobreposta, acho que o verbo 'work' cairia bem.
Ex: This semi-gloss wall paint doesn't work/penetrate due to the wax she used to clean it yesterday.
Essa tinta [de parede] semi-brilho não funciona/não pega devido à cera que ela usou para limpar a parede ontem.
Ex: The old blue colour of this wall will not make the yellow paint work/penetrate well.
'Esse azul velho' da parede não vai fazer a tinta amarela pegar/penetrar.
Does it help?
Regards,
Ex: This semi-gloss wall paint doesn't work/penetrate due to the wax she used to clean it yesterday.
Essa tinta [de parede] semi-brilho não funciona/não pega devido à cera que ela usou para limpar a parede ontem.
Ex: The old blue colour of this wall will not make the yellow paint work/penetrate well.
'Esse azul velho' da parede não vai fazer a tinta amarela pegar/penetrar.
Does it help?
Regards,
Hello! Surferboyx9
Posso entrar nessa?
Tenho um outro significado para ‘pegar’. Só aqui no Brasil mesmo temos ‘Lei que pega e Lei que não pega’. A law that doesn’t work, nobody accepts it.
No seu caso seria também: pegar bem/mal - to be well/badly received or accepted.
As pessoas ao passar diriam: Que cor chata! What a boring color! (não gostaram: não pegou)
Ou,
Nossa! Ficou linda esta cor. Wow! What a gorgeous color. (gostaram: pegou e outras pessoas vão pintar suas casas na mesma cor).
Posso entrar nessa?
Tenho um outro significado para ‘pegar’. Só aqui no Brasil mesmo temos ‘Lei que pega e Lei que não pega’. A law that doesn’t work, nobody accepts it.
No seu caso seria também: pegar bem/mal - to be well/badly received or accepted.
As pessoas ao passar diriam: Que cor chata! What a boring color! (não gostaram: não pegou)
Ou,
Nossa! Ficou linda esta cor. Wow! What a gorgeous color. (gostaram: pegou e outras pessoas vão pintar suas casas na mesma cor).