Neste caso, na minha experiência, seria importante adaptar uma expressão: (of all places, things, etc), dentro de um contexto, para transmitir a ideia (ênfase) pretendida. Observe.
Of all people/things/places: used to express the idea that a particular person/thing/place is unlikely or surprising:
And why did you choose Iceland for a holiday, of all places? (cambridge)
E por que você escolheu justamente Iceland para passar as férias?
I didn't think you, of all people, would become a vegetarian. (oxford)
Eu não achava que justamente você iria se tornar vegetariano.
And now she’s chosen to live in Alaska, of all places! (macmillan)
E agora ela escolheu justamente o Alaska para morar!
Exemplo da pergunta:
Ele pegou justamente o guarda-chuva que estava quebrado!
Of all the umbrellas there, he took the broken one!
Bons estudos.