Como dizer "pelo, pela, pelos, pelas" em inglês

Hi friends, Gostaria de saber como eu utilizo as expressões: PELO, PELA, PELOS, PELAS.
Por exemplo:

- Pelo que eu entendi.
- Pelo fato das coisas terem sido assim.
- Obrigado pela resposta.
- Aprendi pela seguinte lição
- Seguido pelas misericórdia de Deus.
- Andando pelas ruas da cidade.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Murilo,

Sugestões:

From what I understood
Because things turned out this way
Thank you for the answer
I learned through the following lesson
Followed by God's mercy
Walking in the city's streets

Observação: o contexto pode mudar bastante as sugestões acima.


Bem-vindo ao fórum!
Na frase "eu estou apaixonada pelas estrelas", como fica? by or with?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer "apaixonado(a) por", recomendo o uso de "in love with". Então, faça uso de "I'm in love with the stars"(eu estou apaixonada pelas estrelas).