Como dizer "pelo visto" em inglês

Como dizer "pelo visto" em ingles??


"Pelo visto hoje vai chover"

"Pelo visto, do jeito que ele esta atrasado, ele nao vira para a festa"

Thanks

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sophia,

By the look(s) of it

It's going to rain today by the look of it.
By the looks of it, she's achieved her goal.
Flavia.lm 1 10 100
another option:

It seems that it is going to rain.
Como dizer pelo visto esse amor acabou.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestão:

''It seems there's no more love.''
Donay pode ser assim

By the looks of it.This love is over.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Vitor,

Sim, apesar de achar a expressão "this love is over" um tanto estranha, ela é usada.

Um trecho da música "This love is over":

This Love is Over - Ray LaMontagne

Goin' out of my mind
don't even know my own name half the time
How'd I get so blind that I couldn't see
What was right in front of me?
Donay,
Eu posso usar a palavra "apparently" pra dizer "Pelo visto" em inglês?
PPAULO 6 49 1.3k
You can use "apparently" but I would rather use "seemingly" (meaning - "as far as I can see/as far as I know"). That's me, though.