Como dizer "pelo visto" em inglês

Como dizer "pelo visto" em ingles??


"Pelo visto hoje vai chover"

"Pelo visto, do jeito que ele esta atrasado, ele nao vira para a festa"

Thanks

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sophia,

By the look(s) of it

It's going to rain today by the look of it.
By the looks of it, she's achieved her goal.
Flavia.lm 1 10 100
another option:

It seems that it is going to rain.
Como dizer pelo visto esse amor acabou.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestão:

''It seems there's no more love.''
Donay pode ser assim

By the looks of it.This love is over.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Vitor,

Sim, apesar de achar a expressão "this love is over" um tanto estranha, ela é usada.

Um trecho da música "This love is over":

This Love is Over - Ray LaMontagne

Goin' out of my mind
don't even know my own name half the time
How'd I get so blind that I couldn't see
What was right in front of me?
Donay,
Eu posso usar a palavra "apparently" pra dizer "Pelo visto" em inglês?
PPAULO 6 49 1.3k
You can use "apparently" but I would rather use "seemingly" (meaning - "as far as I can see/as far as I know"). That's me, though.