Como dizer "Pense com carinho" em inglês

Gostaria de dizer a um colaborador para "pensar com carinho" a proposta que estou sugerindo ao mesmo.

Como digo isso em inglês?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 54540 21 89 1282
A minha opinião é a de que vai depender do contexto. Se "pensar com carinho" estiver falando de 'afeto, gostar', então "fondly" é uma opção válida. Mas se "pensar com carinho" for "pensar com cuidado e atenção", então, eu (nem o Google!) não usaria "fondly", mas sim as opções acima mostradas com "carefully" e "over".

Exemplos:

''Think it over carefully!'' [pense com atenção e cuidado, não se descuide e não tome uma decisão precipitada ao pensar.]
''I still think fondly of it.'' [eu ainda tenho afeto, boas lembranças, bons pensamentos por isso.]

''Symbolism, metaphor, literary allusion – I read this book when I was a young teenager and I still think fondly of it.'' [telegraph.co.uk]

Acho que é isso!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Alessandro 3305 3 11 77
O mais próximo que consegui imaginar aqui foi "Think about this carefully!".

Vamos aguardar mais sugestões.
Avatar do usuário Donay Mendonça 54540 21 89 1282
Outra opção:

Think it over (carefully)

''I'll think it over and give you an answer next week.'' [Cambridge]
"Eu vou pensar com carinho e te dar uma resposta na semana que vem.''

Think over: to consider an idea or plan carefully before making a decision.

''She made an offer to buy our house, and I promised to think it over.'' [Thefreedictionary]
''Well, you can accept this job offer, but you will have to relocate to New York. Think it over and let me know on Monday.''[Wordreference - USA]

Outra opção: think it over carefully

''I'll have to think it over carefully before I can say yes or no.'' [Dictionary.com]
Avatar do usuário Alessandro 3305 3 11 77
Uma opção levantada pelo pessoal do facebook e validada pela Sra_tradutora.

"Think of it fondly".