Como dizer "Pentacampeão, em busca do hexa" em inglês
Aprenda a dizer pentacampeão mundial de futebol e ir em busca do hexa em inglês. Confira esta dica e fique por dentro do assunto.
- Kaká says the five-time World Cup winners face a difficult and significant challenge. (Kaká diz que os pentacampeões da Copa do Mundo têm um desafio difícil e significante.)
- Brazil is going for a sixth World Cup title. (O Brasil vai em busca do hexa.)
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay, I would prefer "five-time World Cup winner" because of its use as an adjective.
I guess we could say "penta-champion," although "hexa" in English is a bit too close to "hex," or bad luck. Maybe we should stick to "five-time, six-time," etc., and not tempt fate.
All the best.
I guess we could say "penta-champion," although "hexa" in English is a bit too close to "hex," or bad luck. Maybe we should stick to "five-time, six-time," etc., and not tempt fate.
All the best.
Yes Henry, you've got a point.
Both forms are possible, but "five-time" seems to be more likely than "five-times".
Regards,
Both forms are possible, but "five-time" seems to be more likely than "five-times".
Regards,
How could I say:
"Eles emigraram em busca de paz."
"Eles emigraram em busca de paz."
Dica:
"They emigrated in search of peace.''
''He emigrated in search of peace. "My father said that if we were to build up the collection again, we must do it in a place where...''[Google Australia]
"They emigrated in search of peace.''
''He emigrated in search of peace. "My father said that if we were to build up the collection again, we must do it in a place where...''[Google Australia]
Thanks!!