Como dizer "Pentelho" em inglês

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4220 7 80
Como nos referimos a pessoas consideradas "pentelho"? Sem se remeter a "boring person".
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Flavia.lm 3955 1 9 89
Aquele tipo de gente chata, que fica se prendendo a detalhes, enchendo o saco por qualquer besteirinha? => Nitpicker
Avatar do usuário Donay Mendonça 55060 21 90 1296
Complementando:

Pentelho: nosy

Types of nosy neighbors and how to deal with them.
Tipos de vizinhos pentelhos e como lidar com eles.


Bons estudos!
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
picky:Excessively meticulous; fussy (muito chato, sempre corrigindo os mínimos erros dos outros ou de alguma coisa)
busybody: Intrometido (na vida dos outros)
Avatar do usuário timphillips 560 7
Picking up on Donay's suggestion "nosy" we can give a name to these people.

The old woman next door is a Nosy Parker!

And you could just call nitpickers pests (though it is less specific than nitpicker which is perfect)

Lowering the tone, for boring or uninteresting people you can say He was a Boring Old Fart

Tim
Complementando:

Eu diria que nosy seria mais indicado para uma pessoa enxerida, que se mete com o que nao eh da sua conta.

Para pentelho eu diria: annoying person.

x