Como dizer "Perder a hora" em inglês

Como dizer "Perder a hora" em inglês
I know that if I "perder a hora" because I slept too much, I can say "I overslept.".

But, what if I "perco a hora" for another reason? How can I say that?

Thanks in advance!

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
6 respostas
  Verificado por especialistas
Aprenda a dizer perder a hora em inglês. Esta expressão está entre as mais utilizadas no dia a dia, então conhecer seus equivalentes em inglês com certeza ajuda a dar aquela turbinada nas suas habilidades com o idioma. Fique por dentro do assunto!

O que significa perder a hora?

Perder a hora significa atrasar-se (para o trabalho, escola, reunião, etc).

Uma opção geral (a mais comum) para se expressar essa ideia é com be late. O significado de be late é atrasar-se.
  • I'm sorry I'm late! [Desculpa, perdi a hora! / Desculpa por ter perdido a hora!]
  • Mary is always late. [A Mary sempre perde a hora.]
  • Don't be late. [Não perca a hora.]
  • I missed the bus and was late for work. [Eu perdi o ônibus e perdi a hora para o trabalho.]
  • I'm never late. [Eu nunca perco a hora.]
  • I was late because I had to go to the doctor. [Eu perdi a hora porque tive que ir ao médico.]
  • I was late today. [Eu perdi a hora hoje.]
  • I need to go or I'm going to be late. [Eu preciso ir, senão vou perder a hora.]
  • Were you late for school today? 'Yes, I was.' [Você perdeu a hora de ir para a escola hoje? 'Sim, perdi.']
Se você perder a hora (se atrasar) por que dormiu demais, você pode fazer uso de oversleep (dormir demais) como desculpa para o seu atraso. Observe como fazer.
  • Sorry I’m late – I overslept. [Desculpe, perdi a hora. Dormi demais.]
  • Be sure to set your alarm clock so that you don't oversleep. [Não deixe de programar o seu despertador para não dormir demais.]
  • Why are you so late? Did you oversleep again? [Por que você perdeu a hora desse jeito? Dormiu demais novamente?]
Saiba que você não necessariamente vai perder a hora (se atrasar) por dormir demais (oversleep). Mas, esse verbo pode servir de justificativa para você não chegar a um compromisso no horário que deveria.
  • John overslept and was late for work. [John dormiu demais e perdeu a hora para o trabalho.]
Outra desculpa (ou justificativa) para um atraso é lose track of time. Essa opção equivale a perder a noção do tempo, não ver o tempo passar, de modo que pode resultar no seu atraso para um compromisso. Confira como funciona na prática.
  • I'm sorry I'm late. I lost track of the time. [Desculpa, perdi a hora. Eu não vi o tempo passar (perdi a noção do tempo).]
  • I'm sorry I'm late—we were having so much fun that I completely lost track of time. [Desculpa por ter perdido a hora. Nós estávamos nos divertindo tanto que perdi completamente a noção do tempo.]
Para finalizar a nossa super dica de hoje, existe ainda a expressão be running late, que é usada quando alguém quer dizer que vai se atrasar para um compromisso, que pode perder a hora se não se apressar.
  • I have to hang up, I'm running late. [Eu tenho que desligar o telefone, senão vou perder a hora.]
Agora que você está por dentro do assunto, sugiro compartilhar o que aprendeu aqui com um colega e ajudá-lo na jornada rumo à fluência no inglês também.

É isso. Bons estudos. Até a próxima.

Este post recebeu colaborações de: murilo91, RenanKenplers e Donay Mendonça
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 9
Hello Tiago,

No you can't.

Prefer the verb "to miss" " not arrive at somewhere at time" "to be late".
  • I missed the bus.
  • I did not arrive at the office at time last morning.
  • I was late, so I couldn't meet you at time Mary Jane!
Thanks,

Murilo
Olá,

Nesse contexto, é usado o termo ''Perder a trilha (track) do tempo''. (Equivalente a perder a noção do tempo).

Ex: 'I got so carried away while talking to my friends at the bar that I lost track of time'.
Ex: 'Don't lose track of time reading'.

Regards,
Just to complement a little bit.

The opposite of 'To lose track of time' (as aforementioned) is 'To keep track of time'.

Hope it helps.

Regards,
1 1
To arrive on time, punctually, on the dot, or at the right time.
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
Sugestão: sleep through an alarm

"I slept through my alarm today, that's why I was late."
"Five reasons why you always sleep through your alarm, according to science."

Cheers!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!