Como dizer "Período de carência" em inglês

Simon Vasconcelos 12 286
Grace period

you don't fulfill the grace period of the health insurance plan.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Um termo comum para "período de carência" em inglês é "waiting period", que se refere ao tempo que deve passar antes que uma pessoa possa acessar determinado serviço ou benefício. Esse termo é amplamente utilizado no contexto de planos de saúde e seguros em geral.

No Brasil é comum termos um "período de carência" para alguns serviços no plano de saúde após contratarmos o mesmo.

Exemplos:
  • In the U.S., health insurance plans often have a waiting period before you can access certain services, like surgeries or childbirth.
  • There’s a 90-day waiting period before new employees are eligible for a company car.
Ref: collinsdictionary
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE