Como dizer "Perua, van (carro espaçoso, SUV)" em inglês
Estate car (UK), boxy estate, station wagon (US), shooting brake
The traditional estate car – usually a boxy five-seater with room for luggage (or dogs) in the boot – has fallen out of favour in many parts of the world, and in 2023 SUVs accounted for nearly half of global car sales. Ref. theguardian
Volvo does a sharp U-turn as the boxy estates and saloons return to Britain. Ref. theguardian
When an accident rendered my wife’s beloved 1987 Volvo station wagon unsalvageable earlier this year, there was a bright side to the loss (...) Ref. theguardian
A promised shooting brake (estate car) turned out to be an ancient saloon with a bench seat bolted to the floor in the back. Ref. theguardian
The traditional estate car – usually a boxy five-seater with room for luggage (or dogs) in the boot – has fallen out of favour in many parts of the world, and in 2023 SUVs accounted for nearly half of global car sales. Ref. theguardian
Volvo does a sharp U-turn as the boxy estates and saloons return to Britain. Ref. theguardian
When an accident rendered my wife’s beloved 1987 Volvo station wagon unsalvageable earlier this year, there was a bright side to the loss (...) Ref. theguardian
A promised shooting brake (estate car) turned out to be an ancient saloon with a bench seat bolted to the floor in the back. Ref. theguardian
TESTE DE VOCABULÁRIO
1 resposta
In this case "estate" is synonymous with "espaçoso/grande", "estate car" is usually a British expression for "perua" (não a que faz 'glu glu glu').
As in "estate" (large property) patrimônio, but take heed...! Other times "estate" means "propriedade" or "patrimônio".
Today a Station Wagon is said to be 'lighter' (and less of a gas-guzzler) than a SUV. The term "station" derived from originally being a car to transport pax and cargo to and from train stations. Rumour has it that SUVs are 'killing' Wagons nowadays.
As in "estate" (large property) patrimônio, but take heed...! Other times "estate" means "propriedade" or "patrimônio".
Today a Station Wagon is said to be 'lighter' (and less of a gas-guzzler) than a SUV. The term "station" derived from originally being a car to transport pax and cargo to and from train stations. Rumour has it that SUVs are 'killing' Wagons nowadays.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO