Como dizer "Piso tátil" em inglês
Tactile floor/ Tactile paviment/Tactile ground/ Truncated domes/ Detectable warnings
Buildings and sidewalks that have tactile ground make the visually impaired's life easier.
Buildings and sidewalks that have tactile ground make the visually impaired's life easier.
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Votos
On second thought, Henry, you're wrong about the meaning of "touch-sensitive walls," for instance. The wall doesn't sense anything. Think of a touch-sensitive computer screen. It's not made for blind people. Try again.
And maybe "Tactility is a property of surfaces that provide some information based on being touched."
Best regards,
Your alter ego
And maybe "Tactility is a property of surfaces that provide some information based on being touched."
Best regards,
Your alter ego
To me it sounds better this way:
Buildings and sidewalks that are tactile make the visually impaired's life easier. (or)
Buildings and sidewalks that have tactile surfaces make the visually impaired's life easier.
Tactility is a property of surfaces that are sensitive to touch.
Surface is more general than ground.
Another way to say this might be to refer to "touch-sensitive walls, floors, signs, stairs," etc. Even elevator buttons, I guess.
Buildings and sidewalks that are tactile make the visually impaired's life easier. (or)
Buildings and sidewalks that have tactile surfaces make the visually impaired's life easier.
Tactility is a property of surfaces that are sensitive to touch.
Surface is more general than ground.
Another way to say this might be to refer to "touch-sensitive walls, floors, signs, stairs," etc. Even elevator buttons, I guess.