Como dizer "Pneuzinho na barriga" em inglês

Alessandro 3575 3 11 84
Para se referir àquele pneuzinho na barriga em inglês basta usar a expressão spare tire ou ainda love handles.

Alguém aí arrisca enviar algum exemplo com as duas expressões acima?

See you!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
8 respostas
Ordenar por: Data

andersagro
My spare tires bodom me a lot.

Check if is correct plz, BYE

Donay Mendonça 59885 21 99 1445
Hello Andersagro,

You should say:

Ex: My spare tires really bother me.

Bons estudos.

andersagro
Tks for correcting me GBWY !!!

Diego De Lima Danne
Eu ja convivi com americanos e escutei algumas vezes eles falarem love handles se referindo a gordura abdominal

Marcio_Farias 12560 1 23 212
Justamente o que Alessandro disse.

gutoEE 210 4
Fiquei conhecendo outra maneira: ROLLS

-No dinner roll?
-No thanks. I’ve got my own rolls.
-Oh, stop that!
-I’m serious. I’m developing a second roll!

é muito usada?

judyfriedkin 20
Yes, we use all of the above. I never heard spare tire as plural . Love handles, refer to the hips or right above them, spare tire refers to the stomach, and fat rolls usually about your back, but could refer to other parts , such as the part right above your stomach that sometimes hangs over it, especially when you wear pants or a tight top. Ugh!

judyfriedkin 20
Oh, also that part is called "a muffin top" the roll above your stomach.

MENSAGEM PATROCINADA Sabia que o inglês tem pontuações exclusivas? São as punctuation marks. Agora, você pode aprender todas elas. Faça o download do guia da English Live, saiba como usá-las e melhore ainda mais sua escrita em inglês.

Download do Guia em PDF - Grátis!