Como dizer "Por ignorância; não por má-fé" em inglês

Ele cometeu esse erro por ignorância; não por má-fé. Ele é menor de idade e não alfabetizado.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Telma Regina 9 61 593
Sugestão:

He's clearly made this mistake through ignorance, not in bad faith. He is an illiterate minor.

http://idioms.thefreedictionary.com/in+bad+faith
PPAULO 6 47 1.1k
Very good answer, I would vote in it and in the following one from Tradutora. If I had five votes to cast!


como-dizer-plastificar-plastificacao-em ... 33958.html
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!