Como dizer "Por que nunca teve/houve no Brasil" em inglês

Preciso da ajuda de vocês para dizer essas expressões em inglês.

Por que nunca teve/houve um show do Pink Floyd no Brasil?
Why has Pink Floyd concert never had in Brazil? (tá certo isso?)

Por que sempre teve/houve corrupção e desigualdade social no Brasil?
Why have corruption and social inequality had in Brazil?

Por que não há esses eventos musicais no Brasil?

Por que há só essas coisas no Brasil?

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Henry Cunha 3 17 182
Colocação de "never, always, not" na interrogativa:

Why has there never been a Pink Floyd concert in Brazil?
Why has there always been corruption and inequality in Brazil
Why do we not have these musical events in Brazil

Colocação de "only" (devia ser 'só no Brasil', não?):

Why do such things happen only in Brazil?
Colocação de "only" (devia ser 'só no Brasil', não?)
Sim é só um exemplo obrigado pela resposta.
Henry Cunha o que você acha dessa minha tradução?
fica estranho?

why has in the Brazil never had a pink floyd concert?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!