Como dizer ''Posto de fiscalização no aeroporto'' em inglês

Como são em inglês tanto o próprio posto de fiscalização, onde se verificam passaportes, CIVP, passagem e os próprios agentes?

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
3 respostas
Ricardo F. Bernardi 2 25 392
(airport) entrance checkpoint
airport security checkpoint
>> ponto de controle / checkpoint (para verificação de documentos requisitados em viagens e transações comerciais).
(airport) health department / organization
(airport) healthcare facility
travel immunization center
>> posto de saúde (para vacinação ou fiscalização do CIVP - Certificado Internacional de Vacinação ou Profilaxia).
>> agência de saúde (do aeroporto).
>> centro de vacinação para viagens.

Fontes:
(1) Airport Health Organization - N.S.C Bose International Airport
(2) Atlanta Airport
Nice!! Era justamente isso que eu queria. Trabalho em um lugar onde há a emissão do CIVP e não raramente aparece um gringo, maioria árabe, que me pergunta onde o certificado deve ser mostrado. No caso, o agente seria airport checkpoint agent e airport healthcare agent?
Ricardo F. Bernardi 2 25 392
Nesses casos, as palavras que costumo ouvir são agent ou officer - este último para se referir somente aos fardados.

No caso do CIVP, eu ouço o termo informal doc (doctor). Quando não tenho certeza se o responsável é um(a) médico(-a), procuro olhar o crachá (badge) discretamente e me dirigir a ele/ela pelo nome.

Espero ter ajudado.