Como dizer "precisa-se de" em inglês

Jerry Dorien 4 46
Hi,

assistant required (precisa-se de ajudante)
gardener wanted (precisa-se de jardineiro)

All the best

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Boa pergunta. Este é um Índice de Indeterminação do Sujeito em português, ou seja, a oração está sem sujeito, pois é um Verbo Transitivo Indireto + SE. Mas em inglês não se pode deixar a oração sem sujeito. Logo, uma possível tradução:

Assistant is required/needed.

Gardener is required/needed.

Bye!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!