Como dizer "Prefeitura Municipal" em inglês

Como digo Prefeitura Municipal de Itaguaí.

Obrigada.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
Aprenda a dizer Prefeitura Municipal em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia esta dica e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

City council
City hall
Town hall

Geralmente, city hall ou (town hall, em inglês britânico) refere-se ao local e city council à instituição. Mas essa não é uma regra fixa. Em inglês americano, por exemplo, city hall pode ser utilizado tanto como o local quanto a instituição.
  • We will try to contact The New York City Council. [Nós vamos tentar entrar em contato com a Prefeitura Municipal de Nova Iorque.]
  • I sometimes need to go to city hall to carry out my responsibilities as a citizen: to pay taxes, to register to vote, and so on. [Às vezes, eu preciso ir à prefeitura municipal para cumprir com as minhas responsabilidades de cidadão: pagar impostos, cadastrar para votar, e assim por diante.]
  • Where is the city hall? [Onde é a prefeitura municipal?]
  • He works for the city council. [Ele trabalha para a prefeitura municipal.]
Cf. Como dizer "Presidente da Câmara dos Deputados" em inglês
Cf. 23 Frases de Filmes em Inglês (com Tradução)

Bons estudos.

Este post recebeu colaborações de: Daniel.S, Inobrega, Henry Cunha e Donay Mendonça.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
23 127 1.7k
Sugestão:

City council

Itaguaí City Council

"In 1939, the London City Council bought the building, with plans to demolish it to make room for road improvement."-London-theatreland.co.uk

Bons estudos!
1 2 11
Hi there!

Uma pequena dúvida. City Council não seria também câmara municipal?

A city council is the legislative body that governs a city, municipality or local government area

Para prefeitura há o termo City Hall.

Mas existem algumas exceções, a câmara municipal é o órgão executivo colegial de cada um dos municípios de Portugal.

Por extensão, o termo "câmara municipal" também se refere ao conjunto dos departamentos e serviços da administração municipal.

Como órgão executivo do município, a câmara municipal é o seu governo, com funções semelhantes às das prefeituras brasileiras. É um órgão colegial, composto por um presidente e por um número variável de vereadores, a que são, ou não, atribuídos pelouros. O presidente da câmara municipal costuma ser o primeiro nome da lista mais votada nas eleições autárquicas, e em geral os vereadores com pelouros (aqueles que trabalham a tempo inteiro, ou a meio tempo na gestão da autarquia) são os restantes membros dessa lista que foram eleitos. Os vereadores sem pelouro costumam ser os elementos da câmara eleitos pelas listas minoritárias, e geralmente constituem-se como oposição. A equipa governativa composta pelo presidente da câmara e pelos vereadores também é referida como executivo municipal ou como vereação.

Ref. Wikipedia
Tradução mais apropriada para "Prefeitura Municipal" se for de uma cidade estadunidense é: City Hall ou Town Hall.

City Hall: the chief administrative building of a city.
Town Hall: the chief administrative building of a town.

Considerem a definição de City e Town.
23 127 1.7k
Olá Daniel,

Em inglês Americano "City hall". É também comum o uso de "City council", o Longman confirma isso.

City Hall: (mainly US): the government of a city
City council: the local government of a city.

Bons estudos.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 18 190
De um jeito mais formal, eu utilizaria

"The Municipal Government of itaguai"

Informalmente,

"Itaguai City Council"

No Brasil, divide-se as funções legislativas e executivas entre a Câmara e a Prefeitura. Existem até websites separadas para os dois âmbitos. A Prefeitura de Itaguai não é a Câmara, num sentido mais exato.

Na A do Norte, o prefeito-executivo é geralmente o presidente da câmara. Então quando se diz "City council", geralmente fica entendido a função legislativa, ainda que o prefeito seja parte do "council." Mas quando queremos reclamar de ruas, policiamento, coisas administrativas, falamos de ir ao "City Hall", onde as funções executivas se dão. Ir ao "Council" seria comparecer em frente ao legislativo para montar uma representação qualquer, mais formal, geralmente perante uma comissão.

Mas quando se diz "municipal government", abrangemos todas as funções. Tanto no Brasil como na A do Norte. Dependendo do que exatamente vc quer expressar, tem essas opções.

Regards