Como dizer "presidenciáveis" em inglês

Hello people!! How to say:

- Presidenciáveis
- Serve de consolo
- Passou desapercebido

Thanks, see you.
Nana

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Minha contribuição:

Passar despercebido (note a correta grafia): to go unnoticed.
Se serve de consolo: if it makes you feel any better.
ailime 1
Minha sugestão para "presidenciáveis" é "presidential candidates".
Talvez tenha um outro termo, não sei.
Thanks guys!!! :)

Nana
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Pessoal,

Complementando,

Se serve de consolo:If it's any comfort


Boa sorte!
Minha contribuição:

Presidenciável: Presidential hopeful.

http://www.huffingtonpost.com/2010/04/0 ... 31174.html

Outra opção: Would-be president

To the Would-Be Presidents [Aos presidenciáveis]: Don’t Forget the City Issues. - The New York Times

"Between them, the Republicans and Democrats have held something like 17 presidential debates. That’s a lot of yakking, and we still have three months to go before anyone votes in this endless campaign..."
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!