Como dizer "presidenciáveis" em inglês

Hello people!! How to say:

- Presidenciáveis
- Serve de consolo
- Passou desapercebido

Thanks, see you.
Nana
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Minha contribuição:

Passar despercebido (note a correta grafia): to go unnoticed.
Se serve de consolo: if it makes you feel any better.
Avatar do usuário ailime 60 1
Minha sugestão para "presidenciáveis" é "presidential candidates".
Talvez tenha um outro termo, não sei.
Thanks guys!!! :)

Nana
Avatar do usuário Donay Mendonça 50245 21 80 1165
Pessoal,

Complementando,

Se serve de consolo:If it's any comfort


Boa sorte!
Minha contribuição:

Presidenciável: Presidential hopeful.

http://www.huffingtonpost.com/2010/04/08/republican-partys-2012-pr_n_531174.html

Outra opção: Would-be president

To the Would-Be Presidents [Aos presidenciáveis]: Don’t Forget the City Issues. - The New York Times

"Between them, the Republicans and Democrats have held something like 17 presidential debates. That’s a lot of yakking, and we still have three months to go before anyone votes in this endless campaign..."