Como dizer "prestígio" em inglês
O chocolate eu sei pelo menos no Reino Unido era "Bounty", uma delícia igual ao nosso Prestígio.
http://candyaddict.com/blog/candy_image ... bitten.jpg
Com relação ao outro sentido, podemos ter:
She received many kudos for her work.
Notre Dame has 'chosen prestige over truth' by inviting Obama, says bishop.
That is an extremely prestigious school.
And the word 'status' in one of its meanings:
http://www.tairis.co.uk/index.php?optio ... y&Itemid=1
The job brings with it status and a high income.
http://candyaddict.com/blog/candy_image ... bitten.jpg
Com relação ao outro sentido, podemos ter:
She received many kudos for her work.
Notre Dame has 'chosen prestige over truth' by inviting Obama, says bishop.
That is an extremely prestigious school.
And the word 'status' in one of its meanings:
http://www.tairis.co.uk/index.php?optio ... y&Itemid=1
The job brings with it status and a high income.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
E o Charge, Diamante Negro, Sulflair, Sensação, Sonho de Valsa, Bis, Laka, Ouro Branco, Lancy, Alpino?
I'm just joking
I'm just joking
Teriamos que fazer uma lista de chocolates com seus equivalentes, é longa hein kkkkk Abraços e bom dia!!!
Seriously, someone (a Brazilian female living in Arkansas, USA) at the other forum inquired as to how to English our "Sonho de Valsa." She hasn't found any similar candy in the US or got any replies so far. Do the forum users happen to know?Flavia.lm escreveu:E o [...] Sonho de Valsa [...]?
I'm just joking