Como dizer "Primeiro turno", "Segundo turno" em inglês

Donay Mendonça 58575 21 97 1411
Pessoal,

Como é que se diz "Turno de eleições", "primeiro turno", "segundo turno" em inglês?:Round;first round;second round

A candidate needs more than 50 percent of the votes to win the election in the first round.(Businessweek)
Um candidato precisa de mais de 50 por cento dos votos para vencer a eleição no primeiro turno.

No candidate looks like a sure-fire winner and the best prediction is the election will go into a second round.(Telegraph.co.uk)
Não há candidato favorito absoluto e a previsão mais segura é a de que a eleição vai para o segundo turno.

Either way, Ms. Flores may still win the election in the second round.(The New York Times.)
De qualquer forma, Ms. Flores pode ainda ganhar a eleição no segundo turno.

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
8 respostas
Ordenar por: Data

cesar_silva
Olá,

Complementando, agora quando se trata de turno de trabalho, podemos dizer "primeiro turno" e "segundo turno" como "first shift" e "second shift".

Abs
Cesar Silva

Daniel.S 645 1 2 7
H i there!

aproveitando a deixa..

Candidatar-se (em eleições) : run for something

Candidatar-se (por um emprego) : apply for something


Take care,

Daniel

Adriano Japan 875 2 19
Falando em trabalho...

morning shift → turno da manhã
back shift → turno da tarde (late afternoon to midnight)
night shift → turno da noite

Also:

day shift → aquele turno de trabalho mais comum, que vai de manhã até final da tarde
graveyard shift → turno quando a maioria das outras pessoas está dormindo, geralmente da meia-noite até de manhã cedo

Thomas 14620 7 59 287
Day shift
Swing shift
Graveyard shift

These are the three most commonly used in the USA.

EddySc 80
Thomas escreveu:Day shift
Swing shift
Graveyard shift

These are the three most commonly used in the USA.
Swing shift? I think I heard that before but I can't remember what it is...
Could you explain? =X

Simon Vasconcelos 4270 7 80
Segundo turno --> Run-off ou Runoff

"Nicolas Sarkozy and François Hollande expected to go through to runoff from initial ballot of 10 candidates"

Thomas 14620 7 59 287
I've never heard of "back shift". We must remember that jargon/slang changes from country to country, industry to industry, and company to company.

swing shift - second shift - afternoon shift
This shift begins around 4:00 PM and ends around midnight. (The last time I worked swing, I started at 3:45 PM and ended at 12:15 AM.) My dad worked graveyard (third shift - night shift) for years, and he would start at about 11:00 PM and get off at around 7:00 AM.

Flavia.lm 3975 1 9 91

MENSAGEM PATROCINADA Sabia que o inglês tem pontuações exclusivas? São as punctuation marks. Agora, você pode aprender todas elas. Faça o download do guia da English Live, saiba como usá-las e melhore ainda mais sua escrita em inglês.

Download do Guia em PDF - Grátis!