Como dizer "Produtos de grande demanda" em inglês

11 224
Staples

Britain stocks up on hot-weather staples. The Guardian

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 77
I would think...

staples = produtos de consumo quotidiano, como pão, leite, sabonete, papel higiênico, etc.
high-demand products = produtos de grande demanda

Staple items are usually high-demand products because they're used every day. But you can have high-demand products in niche markets as well. For instance, according to a hair wig vendor, Brazilian hair is a high-demand product in his business. But it's not a consumer product that's used every day, so it's not a staple.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 23
Not sure of the meaning in Port but literally it says Products in great demand.
2 23
Good examples of the difference between high- demand products and staples. I guess high-demand products is a more encompassing word and stables is a more specific word. Staples is a type of high demand product but there are many other types also, like the I Phone etc.
I would just say: this product is in demand.